BLT a écrit : ↑06 mars 2023, 18:05
Je ne savais pas que le fait de changer facilement d'opinion et d'être sujet à des volte-face subites était un critère d'évaluation et de comparaison pour les synthés.
Tu peux développer stp ?
Je réalise que c'était maladroit : ce "on" était réellement générique et mon propos non dirigé, promisdamodafoca a écrit : ↑08 mars 2023, 10:27 Pour participer au débat que j'ai lancé : malgré les phrases comme "qui en arrangent certain" et "je trouve dommage qu'on importe par facilité..." je précise que j'ai admis ma faute sans aucun problème ni discussion. Ni même un édit de mon post initial...
Ben... oué, quand tu le dis comme ça, ça me chatouille le jeunesse haha :D mais c'est une chose de vouloir explorer de nouveaux outils et méthodes, c'en est une autre de vouloir arriver à ses fins ou marcher le chemin avec les bonnes chaussures. Personnellement, je suis toujours titillé par l'originalité de telle ou telle autre nouveauté, mais je sais, avec les ans et l'expérience / la flemme [rayer la mention inutile] que, oui la conception sonore (j'ai peur de dire sound design, maintenant...) m'intéresse, mais non, elle ne m'apporte pas plus de joie que l'écriture de chansons ou de morceaux.
Chacun ses sources, Moon...https://www.academie-francaise.fr/versatile-pour-polyvalent a écrit : Versatile pour Polyvalent
Néologismes & anglicismes
Versatile est un adjectif anglais et français, mais il n’a pas le même sens dans les deux langues. En français, il signifie « qui change souvent d’opinion, qui est sujet à de brusques revirements », alors qu’en anglais les sens de cet adjectif sont beaucoup plus positifs, puisqu’il signifie « aux talents variés, polyvalent, universel ». On évitera donc bien de vouloir donner, dans un texte français, à versatile, les sens qu’a cet adjectif en anglais.
on dit
Tout poste peut lui convenir, il est polyvalent
Le bois est une matière qui offre de nombreuses possibilités d’emploi
on ne dit pas
Tout poste peut lui convenir, il est versatile
Le bois est une matière versatile
damodafoca a écrit :Pour participer au débat que j'ai lancé : malgré les phrases comme "qui en arrangent certain" et "je trouve dommage qu'on importe par facilité..." je précise que j'ai admis ma faute sans aucun problème ni discussion.